Online social networks are a new trend for young people to stay connected with others from around the world. These new platforms are a great attempt to close the digital divide by making the technology accessible for the hard to reach.
Join us for a discussion on how indigenous youth can enhance their advocacy by using web 2.0 networks.
Panelists:
• Jamie Whitecrow, TakingITGlobal Representative
• Ursula A. Johnson, Director, Kitpu Youth Centre
• Maria Cristina Gallegos, UNICEF, Voices of Youth Coordinator
May 21
1.15-2.45 PM
Danny Kaye Visitors Centre, UNICEF House
(3 UN Plaza, East 44th Street between 1st and 2nd Avenues)
ÉVÉNEMENT UNPFII-8 LATÉRAL « prenant la recommandation Digital : réseaux indigènes en ligne naissants de la jeunesse "
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Les réseaux sociaux en ligne sont une nouvelle tendance pour les jeunes au séjour lié à d'autres de partout dans le monde. Ces nouvelles plateformes sont une grande tentative de clôturer le numérique se divisent en rendant la technologie accessible pour que le dur atteigne.
Joignez-nous pour une discussion sur la façon dont la jeunesse indigène peut augmenter leur recommandation en employant des réseaux du Web 2.0.
Membres du jury :
• Jamie Whitecrow, représentant de TakingITGlobal
• Ursula A. Johnson, directeur, centre de la jeunesse de Kitpu
• Maria Cristina Gallegos, l'UNICEF, voix des visiteurs 1.15-2.45
du 21 mai
P.M. Danny
Kaye de coordonnateur de la jeunesse centrent, Chambre de l'UNICEF
(plaza des 3 ONU, la rue d'est quarante-quatrième entre les 1ères et 22emes avenues)
ACONTECIMIENTO LATERAL UNPFII-8 la “que toma defensa Digital: redes indígenas en línea de la juventud que emergen "
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Las redes sociales en línea son una nueva tendencia para la gente joven a la estancia conectada con otras de alrededor del mundo. Estas nuevas plataformas son una gran tentativa de cerrar el digital se dividen haciendo la tecnología accesible para que el duro alcance.
Join us for a discussion on how indigenous youth can enhance their advocacy by using web 2.0 networks.
Miembros del jurado:
• Jamie Whitecrow, representante de TakingITGlobal
• Ursula A. Johnson, director, centro de juventud de Kitpu
• Maria Cristina Gallegos, Unicef, voces de los visitantes 1.15-2.45
del 21 de mayo
P.M. Danny
Kaye del coordinador de la juventud se centra, casa de la Unicef
(plaza de la 3 O.N.U, la calle del este 44.o entre las 1ras y 2das avenidas)
EVENTO LATERALE UNPFII-8 “che prende avvocatura Digital: reti indigene in linea d'emersione della gioventù "
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Le reti sociali in linea sono una nuova tendenza per i giovani al soggiorno relativo ad altri intorno al mondo. Queste nuove piattaforme sono un tentativo grande di chiudere il digitale si dividono rendendo la tecnologia accessibile affinchè il duro raggiungano.
Uniscali per una discussione su come la gioventù indigena può aumentare la loro avvocatura usando il fotoricettore 2.0 reti.
Partecipanti:
• Jamie Whitecrow, rappresentante di TakingITGlobal
• Ursula A. Johnson, direttore, centro giovanile di Kitpu
• Maria Cristina Gallegos, UNICEF, voci degli ospiti 1.15-2.45
del 21 maggio
PM Danny
Kaye del coordinatore della gioventù concentra, Camera del UNICEF
(Plaza di 3 NU, via di est quarantaquattresimo fra i primi e secondi viali)
SEITLICHER FALL UNPFII-8 „, der Befürwortung Digital nimmt: auftauchende eingeborene Jugendon-line-netze "
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
21. Mai
P.M. Danny
Kaye Besucher 1.15-2.45 zentrieren, UNICEF Haus
(3 UNO Piazza, Straße des Osten-44th zwischen den 1. und 2. Alleen), das
on-line-Sozialnetze eine neue Tendenz für junge Leute zum Aufenthalt sind, der mit anderen um von der Welt angeschlossen wird. Diese neuen Plattformen sind ein großer Versuch, das digitale zu schließen sich teilen, indem sie die Technologie zugänglich bilden, damit das harte erreicht.
Verbinden Sie uns für eine Diskussion auf, wie eingeborene Jugend ihre Befürwortung erhöhen kann, indem sie Netz 2.0 Netze verwendet.
Teilnehmer:
• Jamie Whitecrow, TakingITGlobal Repräsentant
• Ursula A. Johnson, Direktor, Kitpu Jugend-Mitte
• Maria Cristina Gallegos, UNICEF, Stimmen des Jugend-Koordinators
EVENTO UNPFII-8 LATERAL “que faz exame do Advocacy Digital: redes indígenas em linha emergentes da juventude "
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
As redes sociais em linha são uma tendência nova para povos novos à estada conectada com a outra em torno do mundo. Estas plataformas novas são uma tentativa grande de fechar o digital dividem-se fazendo a tecnologia acessível para que o duro alcance.
Junte-nos para uma discussão em como a juventude indígena pode realçar seu advocacy usando a correia fotorreceptora 2.0 redes.
Panelists:
• Jamie Whitecrow, representante de TakingITGlobal
• Ursula A. Johnson, diretor, centro de juventude de Kitpu
• Maria Cristina Gallegos, UNICEF, vozes de visitantes de maio
21 1.15-2.45
PM Danny
Kaye do coordenador da juventude centra-se, casa da UNICEF
(plaza de 3 UN, a rua do leste 44th entre 1as e 2as avenidas)
SIDE HÄNDELSE UNPFII-8 ”som tar Advocacy Digital: att dyka upp den on-line infödda ungdommen knyter kontakt ",
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Det on-line samkvämet knyter kontakt är en ny trend för ungdomar till staget förbindelse med andra från runt om världen. Dessa nya plattformar är ett stort försök till slutet som det digitalt delar vid danande teknologin som är tillgänglig för att det hårt ska nå.
Sammanfoga oss för en diskussion på hur den infödda ungdommen kan förhöja deras advocacy, genom att använda rengöringsduk 2.0 knyter kontakt.
Panelists:
•, Jamie Whitecrow, representativa TakingITGlobal
•, Ursula A. Johnson direktören, den Kitpu ungdommen centrerar
•, Maria Cristina Gallegos, UNICEF, uttrycker av ungdomkoordinator
maj 21
1.15-2.45 PM
Danny Kaye som besökare centrerar, UNICEF-huset
(plazaen för 3 UN, gata för öst 44th mellan 1st och 2nd avenyer)
БОРТОВОЙ СЛУЧАЙ UNPFII-8 «принимая Advocacy цифров: вытекая online индигенные сети молодости "
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Online социальными сетями будут новая тенденция для молодых людей к пребыванию подключенному с другими from around the world. Этими новыми платформами будут большая попытка закрыть цифровое разделяют путем делать технологию доступно для трудного для достижения.
Соедините нас для обсуждения на как индигенная молодость может увеличить их advocacy путем использование стержня 2.0 сети.
Panelists:
• Джэмми Whitecrow, представитель TakingITGlobal
• A. Ursula. Johnson, директор, центр молодости Kitpu
• Мария Cristina Gallegos, UNICEF, голоса визитеров 1.15-2.45
21-ое мая
PM Дэнни
Kaye координатора молодости центризует, дом UNICEF
(Plaza 3 ООН, улица востока 44th между 1-ыми и 2-ыми бульварами)
Unpfii-8 ZIJGEBEURTENIS die „Digitaal Bepleiten neemt: nieuwe online inheemse de jeugdnetwerken "
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De online sociale netwerken zijn een nieuwe tendens voor jonge mensen om worden verbonden te blijven die aan anderen van rond de wereld. Deze nieuwe platforms zijn een grote poging om de digitale waterscheiding te sluiten door de technologie voor moeilijk toegankelijk te maken te bereiken.
Sluit me aan bij ons voor een bespreking over hoe de inheemse jeugd hun bepleiten kunt verbeteren door Web 2.0 te gebruiken netwerken.
Panelleden:
• Jamie Whitecrow, Vertegenwoordiger TakingITGlobal
• Ursula A. Johnson, Directeur, het Centrum van de Jeugd Kitpu
• Maria Cristina Gallegos, UNICEF, Stemmen van de Coördinator 21
van de Jeugd Mei
1.15-2.45 PM
Danny Kaye Visitors Centre, UNICEF Huis
(de 3 V.N. Plaza, de Straat van het Oosten vierenveertigste tussen 1st en 2de Wegen)
[أونبفيي-8] حادث جانبيّة "يأخذ تأييد [ديجتل]: [إمرجنغ] متوفّر على شبكة الإنترنات محلّية شباب شبك "
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
شبك متوفّر على شبكة الإنترنات اجتماعيّة اتّجاه جديدة لالناس شابّة إلى إقامة يربط مع أخرى [فروم رووند ث وورلد]. هذا مناص جديدة محاولة عظيمة أن يغلق الرقميّة يقسم ب يجعل التكنولوجيا يتيسّر ل ال يستعصي أن يبلغ.
تلاقيتنا لنقاشة على كيف شباب محلّية يستطيع حسنت تأييدهم ب يستعمل نسيج 2.0 شبك.
عضو لجنة:
• [جمي] [وهيتكروو], [تكينجتغلوبل] ممثلة
• أرسولا [أ.]. جونسون, مديرة, [كيتبو] شباب مركز
• يركّز مريا [كريستينا] [غلّغس], [أونيسف], صوى من شباب منسقة
شهر ماي 21
1.15-2.45 بعد الظّهر
[دنّي] [ك] زائرات, [أونيسف] منزل
(3 منظّمة الأمم المتّحدة ساحة, شرق [44ث] شارع بين [1ست] [2ند] جادّات)